少し驚いた 英語. 英語:i bought a few bananas. 英語の感嘆表現の中には、私たちが使うにはちょっと気をつけたいものもあります。 特に気をつけたいのは、 “oh my god!” という表現。
英語:i bought a few bananas. 「i am surprised」などの英文をハッキリ言わなくてもびっくりしたことを表現する英語があります。 ちょっと大げさぐらいがちょうどいいですよ。 no way!:嘘つくな、そんなこと絶対ない! ※「絶対嫌だ!」という時にも使う表現です。 what a surprise!:驚いた! こちらでは、さまざまな「驚いた」にあたる英語を紹介しました。使う言葉で驚きのぐらいや驚き方が変わるので、surprised だけでなくいろいろな「驚いた」を使ってみましょう。 練習問題 ※問題をクリックすると、答えが表示されます。 問1.
「I Am Surprised」などの英文をハッキリ言わなくてもびっくりしたことを表現する英語があります。 ちょっと大げさぐらいがちょうどいいですよ。 No Way!:嘘つくな、そんなこと絶対ない! ※「絶対嫌だ!」という時にも使う表現です。 What A Surprise!:驚いた!
英語の感嘆表現の中には、私たちが使うにはちょっと気をつけたいものもあります。 特に気をつけたいのは、 “oh my god!” という表現。 )” と驚きをストレートに伝えられる表現もありますよ。 “oh my god!”の代わりに使えるフレーズ2つ. 私はそれを聞いて少し驚いた。を英語で訳すと i was a little surprised to hear that.
0 Response to "少し驚いた 英語"
Post a Comment